地道的口语--英语聊天室耍酷适用
eg. i'll back you up all the way. 我完全支持你。原句: i will support you from beginning to end.
eg. why don't you get off my back? 不要来打扰我,好不好?
原句:don't disturb me. eg.
that's enough of your back talk. 不许你回嘴。
原句: i don't like the way you argue with me.
eg. oh, my aching back 啊呀,天啊,真糟!
原句: oh, god!
eg. i must say this about lee, he's really on the ball. 他做人醒目勤奋。
原句: he's really working hard.
eg. i'm beat. 我累死了。
原句: i'm in exhausted.
eg. why should i beat my brains out for the salary i'm getting? 我拿这么一点薪水,犯不着伤脑筋。
原句: i'm only getting a small salary, so i don't need to work too hard.
eg. row,beat it! 走开点。
原句: get away。
eg. where did you get the beat-up old car? 你从哪儿弄来那辆老爷车?
原句: where did you buy the broken-down car?
eg. keep your big mouth shut. 住嘴。
原句: stop talking.
eg. he is a big-time operator. 他这人很吃得开。
原句:he has rood connections.
eg. give me a break. 给我一个机会啦。
原句:give me a chance.
eg. don't brush me off. 不要敷衍我。
原句:don't stall me.
eg. i don't buy your story. 我不相信你。
原句:i don't believe you.
eg. let's call it quits. 算了吧!
原句: let's forget it.
eg. his words carry a lot of weight. 他的话很有力量。
原句: he is very influential.
eg. he is trying to cash in on me. 他想占我便宜。
原句: he is trying to take advantage from me.
eg. it's a lot of chicken feed. 这是小意思,不算什么。
原句: it's nothing.
eg. don't chicken out. be a man. 不要退缩了。
原句:don't back out.
eg. it's my cup of tea. 这很合我胃口。
原句:it's my favorite.
eg. "what's my cut?" 我有什么好处?
原句:what's my share?
eg. cut it out. 不要这个样子啦!
原句: don't be like that.
eg. that will be the day. 有这么一天就好了。
原句:it's not possible.
eg. he double-crossed me. 他出卖了我。
原句: he betrayed me.
eg. he's down and out. 他已经完了。
原句:he is finished.
eg. drop dead. 走开点。
原句:go away.
eg. take it easy. 不要这么紧张。
原句: relax.
what's eating you? 你有什么烦恼?
原句:what's bothering you?
keep an eye on him. 看住他。
原句:watch him.
he is a fast talker. 他老是说得天花乱坠。
原句:he is always bragging.
i am fed up. 我已经厌倦了。
原句: i am sick and tired.
please fill me in. 请你把情形告诉我。
原句: please tell me all about it.
it's full of hot air. 这是雷声大雨点小。
原句:lots of talk and no action.
what's the gag? 这里面有什么奥妙?
原句:what's the trick?
he told me to get lost. 他叫我走开。
原句:he told me go away.
that's a good gimmick. 那是一个好办法。
原句:that's good thinking.
he gave me a pain in the neck. 他真叫我头痛。
原句:he gave me trouble.
he's always on the go. 他永远是前进的。
原句: he's always going ahead.
i'll have another go at it. 我再试一次。
原句: i'll try again.
i'll go along with you. 我同意你。
原句: i'll agree with you.
it's a good deal. 这是一个好买卖。
原句:it's a good bargain.
he always goofs off. 他总是糊里糊涂。
原句: he always slips.
go on. 不要这个样子啦!
原句:don't be like that.
it's all greek to me. 我全不懂。
原句:i don't understand.
i've had it. 糟了(吃饱了)。
原句:i've had enough.
i'm hard up. 我经济很困难。
原句:i don't have money.
he's having a hard time. 他的处境不好。
原句:he's in trouble.
do to hell! 滚蛋!
原句: go away.
it's a hit. 这件事很受人欢迎。
原句:it's very popular.
he's in hot water. 他在水深火热中。
原句: he is in deep trouble.
so, you finally broke the ice. 你终于打破了僵局。
原句:so,you finally broke through.
what's in it for me? 我有什么好处?
原句: what's my share?
he is in a jam. 他可糟了。
原句: he is in great trouble.
don't jump on me. 不要跟我发火。
原句: don't be angry at me.
it's a lot of junks. 这都是一些鬼东西。
原句: it's a lot of garbage.
i got a big kick out of it. 这件事真令我开心。
原句: it makes me laugh.
what the kick back for me? 我有回扣拿吗?
原句: what's my cut under the table?
he kicked the bucket. 他已经归天。
原句: he died.
are you kidding? 你是不是开玩笑?
原句: are you joking?
oh! you are killing me! 笑死人了。
原句:it's really funny.
knock it off. 不要这个样子。
原句:don't be like that.
stop pulling my leg. 不要开我玩笑了。
原句:don't make fun of me.
you are out of line. 你太过份了。
原句: you are over doing it.
please bring me up to date. 把最近的情形告诉我。
原句: please give me the latest information.
i will make it up to you. 我一定会补偿你的。
原句: i'll compensate you.
you made it again. (you did it again.) 你又得手了。
原句: you succeed again.
you hit the nail on the head. 你真是一言中的。
原句: you are absolutely right.
no dice. 不行。 原句:no way.
he is a nut. 他有点精神病。 原句: he is insane.
nuts! 胡说! 原句:nonsense!
it's on the house. 这是免费的。
原句: it's free.
he is an operator. (here it means a thief,a swindler,ect.) 他是一个老滑头。
原句:he is a swindler.
don't panic. 不要慌啊!
原句:don't be nervous.
he passed out. 他已经昏倒了! 原句: he fainted.
to me it is just peanuts. 对我来讲,这太不值得了。
原句: it's nothing to me.
he is a phoney. 他是一个骗子。
原句: he is fake.
pick me up at seven tonight. 今天晚上七点钟你来接我。
原句:come and get me at seven tonight.
he was put on the spot. 他已经给人打死了。 原句:he was killed.
he puts up a good show. 他的表现很好。 原句:he behaves himself well.
i can't put up with you any longer. 我不能再忍耐了。
原句: i can't stand you any longer.
let's call it quits. 我们算了吧!
原句: let's forget the whole thing.
he was taken for a ride. 他受骗了。
原句:he was fooled.
let it ride. 让他去吧! 原句: keep it as it is.
i'm running this shop. 我管理这个铺子。
原句:i'm the owner of the shop.
time is running out. 时间不多了。 原句: there is not much time.
he got the sack. 他被开除了。 原句:he was fired.
says who? 谁说的?我不同意。 原句:i don't agree.
let's have a show down with john. 我们跟约翰摊牌。 原句:let's tell tom the truth.
what's up your sleeves? 你变的是什么戏法? 原句: what do you have in mind?
i am only a small potato. 我只是一个小角色。 原句: i'm nobody.
john lee is a some-body, although be was a nobody two years ago. 李约翰现在已是名人,虽然两年前是默默无闻的.
原句: john lee is a very important man, although he was a nobody two years ago.
he is now in the soup. 他现在糟糕了。
原句: he is now in great trouble.
keep stalling him. 继续拖延他吧。 原句: keep brushing him off.
jack was all steamed up. 杰克非常冲动。 原句: jack was furious.
i'm having a swell time. 我玩得很开心 。 原句:i'm having a wonderful time.
i was taken in. 我受骗了。 原句: i was cheated.
tell it to the marines. 我不会相信的。 原句:i don't believe.
that's it. 不错,就是这样。 原句:that's the whole story.
there you go again. 啊呀!你又来了! 原句:no, not again.
what's up? 有什么好新闻? 原句: what's going on?
what are you up to? 你又搞什么鬼? 原句: what do you intend to do now?
i'm on the wagon. 我戒酒了。 原句: i quit drinking.
walls have ears. 隔墙有耳。 原句: keep your voice down.
still water runs deep. 大智若愚。 原句:a wise man playing a fool.
what do you say? 你的意思怎么样? 原句: what do you think?
so what? 那又怎么样? 原句: what can you do about it?
what's up? 有什么事情吗? 原句: anything happen?
what's new? 有什么新闻吗? 原句: any new developments?
you'd better wise up. 放聪明点。 原句:you'd better do as i say.
[[i] 本帖最后由 silence 于 2007-10-4 21:53 编辑 [/i]] 建议LZ整理下``:985641105: 原来换行的代码< br / >被过滤了 好乱```睇晤掂`````` 看不出............................ 这个怎么看的说... 看到密密麻麻的一堆字。头晕ING……
页:
[1]